Okay, the user wants me to translate "bringing into disrepute" into Ukrainian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Ukrainian. The second rule states that if the content is already in Ukrainian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, the original phrase is in English. I need to translate it. The phrase "bringing into disrepute" means causing someone or something to lose respect or reputation. In Ukrainian, the equivalent expression would be "поганити репутацію" which directly translates to "to tarnish the reputation." Let me confirm if there's a more idiomatic way. Another possible translation could be "змінити на погіршення" but that's more like "to change for the worse." "Поганити репутацію" seems more accurate here. I'll go with that. Make sure there's no explanation, just the translation.
поганити репутацію
Популярні слова
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Завантажте додаток, щоб отримати повний доступ до контенту
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!